En savoir plus sur la traduction automatique

CAWST (Centre for Affordable Water and Sanitation Technology) propose des traductions automatiques gratuites pour rendre nos ressources accessibles dans différentes langues. Ce travail est rendu possible grâce au généreux financement du Bureau d’aide humanitaire (BHA) de l’USAID, qui a financé le développement et le fonctionnement de ce système.

Ce système de traduction convertira les éléments existants des ressources WASH dans la langue que vous avez choisie en utilisant la technologie de traduction basée sur l'apprentissage automatique. Nous nous efforçons de continuer à entraîner le système et à ajuster les modèles de traduction pour améliorer la qualité des traductions, en particulier pour ce qui est de la terminologie portant sur le WASH. Cette approche personnalisée donne des traductions plus précises que les outils généralistes. Si vous avez des suggestions d’amélioration de cette approche et des outils, contactez-nous !

Accès au service de traduction

Vous devez être connecté(e) pour utiliser cette fonctionnalité. La création d’un compte et la demande de traductions sont gratuites. Recherchez le lien « Se connecter » dans le coin supérieur droit du site Web, qui vous permet aussi de créer un compte si vous n’en avez pas déjà un.

Une fois connecté(e), vous pourrez demander la traduction de nombreuses ressources. Notez que la réalisation des traductions peut prendre plusieurs minutes. Vous recevrez un e-mail comportant un lien vers le document traduit une fois que celui-ci sera prêt !

Types de documents pris en charge

Vous ne pouvez demander des traductions automatiques que pour les ressources disponibles dans des formats bureautiques courants (par exemple, documents Word, feuilles de calcul Excel et présentations Powerpoint). Actuellement, les PDF, images, vidéos et modules d'apprentissage en ligne ne sont pas pris en charge en raison de contraintes techniques. Nous espérons pouvoir prendre en charge ces formats dans un avenir proche.

Langues prises en charge

Nous avons créé des modèles pour chacune des langues pouvant bénéficier d’une traduction automatique. Ceux-ci visent à fournir un meilleur résultat final, qui tient compte de la terminologie associée au WASH. Nous espérons également pouvoir prendre en charge davantage de langues dans un avenir proche. Si vous recherchez une langue spécifique, contactez-nous !

Utilisation des ressources traduites

Vous pouvez accéder gratuitement à autant de traductions que vous le souhaitez. Vous devez garder à l'esprit qu'il s'agit de traductions automatiques, que CAWST n’a pas révisées avant de vous les livrer. Nous vous encourageons vivement à réviser, corriger et peaufiner les documents traduits avant de les utiliser. Si vous vous interrogez au sujet d'une traduction, ou si vous avez des suggestions d'amélioration d’une traduction, contactez-nous.

Participation aux améliorations

  • Commentaire : Nous apprécions les commentaires sur la qualité de la traduction. Que votre expérience ait été positive ou négative, Nous aimerions avoir de vos nouvelles.
  • Attribution et publication : Les documents que vous améliorez pourraient être présentés sur les ressources WASH avec une note indiquant que vous (et votre organisation) avez participé à la traduction. Ils peuvent également être utilisés pour améliorer nos modèles d'apprentissage automatique. Si vous souhaitez contribuer à améliorer un document des ressources WASH, Veuillez remplir ce formulaire, et un membre de notre équipe réalisera un suivi avec vous.

À propos de CAWST

CAWST est une organisation caritative et une société d'ingénierie canadienne. Nous répondons au besoin mondial en eau potable et en assainissement en développant les connaissances et les compétences à un niveau local, afin que les personnes concernées puissent elles-mêmes mettre en œuvre des solutions à domicile.

Soutenue par

Développement de ce site Web et création de collections d'outils thématiques d'urgence sur le traitement de l'eau, les tests de qualité de l'eau, le changement de comportement et l'assainissement, financés par le Bureau d'assistance humanitaire de l’USAID.

Ce projet a été rendu possible grâce au généreux soutien du peuple américain par le biais de l’Agence américaine pour le développement international (USAID). CAWST (Centre for Affordable Water and Sanitation Technology) est responsable du contenu, qui ne reflète pas nécessairement les opinions de l’USAID ou du gouvernement des États-Unis.

Logo USAID